Спектакль покинуть каждому дано
Инок59
Увы мы пешки, жизнь это игра,
Кому б и чем, она там не казалась.
Знать в свои руки взять сюжет пора,
Не торопись стать жертвой *на ура*,
Не суетись, и сбрось души усталость.
Вдохни пьянящий утренний рассвет,
Духмяные флюиды разнотравий.
Припомни для чего ты столько лет,
Нёс на горбу, скарб социальных бед,
Стяжательства, гордыни и тщеславья.
Отринь привязки стылой суеты,
Что всё живое, *разуменьем* губит.
Ведь ты владелец, а не раб мечты,
Светлым порывам не сжигай мосты,
Пробившимся сквозь мрак привычных буден.
Испей до дна, мгновений карнавал,
Что мирозданье дарит в одночасье.
Напыщенных страстей девятый вал
Умерь, вздохни, сделай душе привал,
-И ощутишь, негаданное счастье.
Ведь судьи кто, безликая толпа,
Тебе ль их мненье принимать на веру.
Глупы их лозунги и взяты с потолка,
И кукловодов жёсткая рука,
Держит их в страхе созданной химеры.
Все декорации истрёпаны давно,
И предсказуемы идеи режиссёра.
Спектакль покинуть каждому дано,
Корысть с тщеславием вот слабое звено,
Что попадает в сеть *гипнотизёра*.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Прочла эти стихи и вспомнила прототипы с сказке А.Толстого "Золотой ключик" - писателей Чехова и Блока, режиссёров и актрис МХАТа.:) Комментарий автора: ...спасибо за прочтение...
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 5) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.